據中國之聲《央廣新聞晚高峰》報道,從4月1號起,“河南省實施國家通用語言文字法辦法”正式施行。其中規定,“高大上”“白富美”“女漢子”“喜大普奔”等網絡詞匯,不能出現在政府的紅頭文件和教科書中。您認為,機關公文和教科書能否使用網絡詞匯?禁用網絡詞匯,是與社會進步相悖還是捍衛文化傳統?
根據中國之聲對微博網友和微信網友的調查顯示,四成網友支持網絡熱詞不能出現在政府的紅頭文件和教科書中,四成網友則認為對這些新生事物應當積極接受,另有兩成網友則沒有表示出明確的支持或反對。
支持者說:網絡熱詞難登大雅之堂
來自廣州的微信網友“F”,是一名在校學生,他支持禁用網絡詞匯。
F:網絡詞匯的熱潮是一種對我們傳統文化的別樣扭曲,確實難登大雅之堂,比如我們的中學生、甚至大學生,各個都熱衷于網絡用語,但是問他們成語這些傳統國粹,他們卻不知道。
微信網友“阿強”也同樣表示,支持禁用:我覺得政府的紅頭文件和教科書里是不可以出現白富美等網絡詞匯的,因為它會有損于文件的嚴肅性和嚴謹性,如果夾在文件里是不恰當的。
微信網友“大漠胡楊”:我認為不行,網絡詞匯不能準確表達文字含義,對漢語的規范使用敝大于利,不利于漢語的傳承。
反對者說:舶來詞匯能接受,為何網絡熱詞不行?
微信網友牛奶:這些詞語代表的是這個時代的特色,它們是這個時代,某個時期的文化產物。就像古代的詞語,成語一樣對某個歷史的研究有著重要的作用。不給用的話,后人怎么研究我們這個時代的歷史。
微信網友“金城”:語言最大的功能是交流,既然網絡語言能夠盛行,就有其獨特的時代魅力,只要不粗俗,就可以使用。對新生事物應該接受,舶來詞匯能接受,為何網絡熱詞不行?
中立者說:建議收錄詞典中 有統一的解釋
微信網友 “徐丹”說:政府公文應該使用規范用語,但是網絡詞語如果收入詞典成了規范用語的話,也是可以的。
隨著時代的發展,出現這些詞也很正常。政府公文的正式文件一般都是比較嚴肅,有指導性的公文,不適用于一些只有少部分人知道的網絡熱詞。如果說這些熱詞收入詞典,有一個統一的解釋,那么用在公文里也是可以的。
?
?
相關鏈接:
網絡用語“入侵”學生作文?
·凡注明來源為“海口網”的所有文字、圖片、音視頻、美術設計等作品,版權均屬海口網所有。未經本網書面授權,不得進行一切形式的下載、轉載或建立鏡像。
·凡注明為其它來源的信息,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
網絡內容從業人員違法違規行為舉報郵箱:jb66822333@126.com